Prevod od "god radio" do Brazilski PT


Kako koristiti "god radio" u rečenicama:

Šta god radio, ne diraj ga.
O que quer que faça, não toque nele.
I šta god radio, ne govori ništa za Mr.Lovejoy.
Não fala nada sobre Sr. Lovejoy.
I šta god radio, ne budi ti.
E não interessa o que faça, não seja você mesmo.
Za koga god radio, spreèava me da pronaðem tu bombu!
Seja lá para quem estiver trabalhando, não querem que achemos essa bomba.
Ne spominji oruzje ili smrtne kazne i sta god radio, ne spominji Vietnam.
Não fale de armas de fogo nem da pena de morte. E faça o que fizer, não fale de Vietnã.
Šta god radio ne govori, jel' važi?
Seja lá o que você fizer, não fale, certo?
Ali šta god radio nemoj da se pretvaraš da ne spavaš sa njihovom majkom.
Mas o que quer que faça, não finja que não está dormindo com a mãe deles.
I šta god radio, nemoj lizati svoju èetku za kosu.
E não importa o que você faça, não lamba sua escova de cabelo!
Ali, pošto je momak možda umro od veoma zaraznog virusa, šta god radio - nemoj da udišeš.
Mas como este sujeito pode ter morrido por um vírus altamente contagioso, seja o que fizer, não inale ele.
Šta god radio, ne idi blizu tih tipova.
E qualquer que seja o motivo, não vá perto daqueles caras.
Što god radio, to je ono što izaðe iz mene.
Qualquer coisa que faço, termina assim.
Kene, šta god radio, ne prilazi mu.
Ken, aconteça o que acontecer, não chegue perto.
Šta god radio, ne spominji Maju.
O que quer que você faça, não mencione Maya. O quê?
Ali, šta god radio, drži se podalje od kockica.
Mas o que quer que faça fique longe de jogos de azar.
Što god radio za tebe, radiæu od srca!
Tudo o que eu fizer por você, farei de coração.
Šta god radio, èuvaj se Simakor-a.
O que quer que faça, fique longe da Summakor.
I šta god radio, ne uznemiravaj je.
E não a perturbe, de modo algum.
Što god radio, nemoj mu ovo nabaviti.
Aconteça o que for, não dê um desses a ele.
šta god radio, ne obraæaj se direktno devojci, bez obzira šta rekla.
Faça o que fizer, não questione diretamente a garota. Não importa o que ela diga.
Još nešto, ako se manifestuje, ne gledaj devojci u oèi, i šta god radio ne obraæaj joj se, ne govori joj, to je ðavo.
Mais uma coisa, se ele se manifestar, não olhe para os olhos da garota. Não importa o que você faça, não faça perguntas, não fale com aquilo. É o diabo falando.
Ne želi mi laku noæ šta god radio.
Não diga boa noite para mim mesmo que esteja tendo uma.
Šta god radio, ne dozvoli da zaspim.
Não importa o que faça, mas não me deixe dormir.
Ja nisam oženjen, tako da što god radio ne spadam u taj krug.
Não sou casado, então tudo que faço está fora do contexto.
Šta god radio, pazi na tu zabranu prilaska, ok?
Ela odeia a camisa. O que quer que faça, cuidado com a ordem de restrição, certo?
I šta god radio, nemoj izgubiti taj mali komad papira.
Ah, e faça o que fizer, não perca esse pedacinho de papel.
Šta god radio nemojte da izaðete svi zajedno.
Façam o que fizerem, não saiam juntos. Isso mesmo.
I šta god radio, nemoj ga pokvasiti.
E o que quer que você faça, não deixe que eles se molhem.
Iane, ako sretneš Chuckyja, što god radio, samo ga ostavi na miru.
O quê? Ian, se vir Chucky, o que quer que faça, deixe-o em paz.
Šta god radio, ne smeš dozvoliti da Padma sazna da znaš za nju.
Você não pode deixar a Padma saber -que ela está sendo vigiada.
Što god radio, ne smiješ se igrati s njim, bar tri dana.
Seja o que for, você não pode jogar com o seu irmão, só por três dias.
Ali seti se, šta god radio, nemoj da je gledaš u oèi.
Faça o que fizer, não olhe nos olhos dela.
Ta moæ, šta god radio sa njom, neæe olakšati tvoje breme, šta god to breme bilo.
Esse poder, o que quer que tenha feito... não vai aliviar esse peso, seja ele qual for.
Ostajem pri tome, šta god radio, neću biti tako čvrst i izdržljiv kao vi.
E eu disse para mim mesmo... "Qualquer trabalho que eu arrumar, não vai ser tão árduo como esse."
Šta god radio, radiš iz sopstvene koristi i ni zbog èega drugog.
O que quer que você faça é em sua vantagem e para ninguém mais.
Gde god bio, šta god radio, nadam se da je važno.
Não importa onde ele esteja, ou o que ele está fazendo, espero que seja importante.
Pa šta god radio, ne skidaj prst sa prokletog prekidaèa.
Então não tire o dedo desse maldito gatilho.
Budi smiren i sabran, i šta god radio, ove se kloni.
Fique calmo, mantenha o foco e não importa o que faça, fique longe dessa aqui.
Sajd, šta god radio, loša je ideja.
Sid, seja lá o que estiver fazendo, não é uma boa ideia.
0.77419805526733s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?